Ива́н Ребро́в (Ivan Rebroff, настоящее имя — Ханс Рольф Рипперт; 31 июля 1931, поезд между Варшавой
Ива́н Ребро́в (Ivan Rebroff, настоящее имя — Ханс Рольф Рипперт; 31 июля 1931, поезд между Варшавой и Парижем — 27 февраля 2008) — немецкий певец с диапазоном голоса в 4,5 октавы (от сопрано до баса). Исполнял русские песни и романсы, народные песни многих других стран, оперы, литургии.
Детство провел в Германии, пока к власти не пришли нацисты. Тогда семья эмигрировала и вернулась только в 1953 году. Тогда же певец поменял имя.
Ребров родился в Шпандау в Берлине, в семье немецкого инженера. Его мать, Наталья Нелина, хорошо знала Фёдора Шаляпина. Детство он провел в городе Халле. Там он участвовал в городском хоре. Ребров учился пению в Государственной высшей школе музыки в Гамбурге (1951—59) как лауреат стипендии Фулбрайта, а также брал уроки у известного баса Александра Кипниса.
В 1958 году он победил в институтском конкурсе пения. По окончании института пел в Черноморском и Уральском казачьих хорах и в Хоре Донских Казаков под управлением Сергея Алексеевича Жарова (Serge Jaroff, 1897—1985), где оттачивал своё вокальное мастерство и умение брать как самые высокие ноты (фа-соль второй октавы) и предельно низкие, свойственные русским басам-октавистам (ля-соль-фа контроктавы). Победив на конкурсе молодых талантов в Мюнхене, он получил трёхгодичный контракт на работу в Гельзинкирхенском оперном театре, где с успехом исполнял партии Дона Базилио, Короля Генриха, Бориса Годунова и многих других, с успехом выступал он и во Франкфурте-на-Майне.
Однако оперная карьера Ивана Реброва, о которой певец так мечтал, не задалась: в ноябре 1967 года на одном из показов оперетты Ж. Оффенбаха «Орфей спускается в ад» он порвал ахиллово сухожилие, и врачи предписали полный покой. В период вынужденного простоя певец записал пластинку с несколькими русскими песнями, среди них была и «Легенда о двенадцати разбойниках», которая в начале 1968 года прозвучала на радио в одной музыкальной передаче. Мгновенно посыпались сотни писем с просьбой рассказать о певце с таким уникальным голосом. Осенью того же года банкир Ротшильд, в поисках главного героя для постановки мюзикла «Тевье из Анатевки» («Скрипач на крыше») по повести Шолом-Алейхема, остановил свой выбор на Реброве, что стало поворотным этапом в его карьере. В Париже в театре Мариньи на Елисейских полях французская версия этого мюзикла с Ребровым в партии Тевье-молочника выдержала более 1400 представлений. С этого начались незабываемые мировые турне Реброва по всему миру с русским репертуаром в сопровождении ансамблей «Чайка» и «Тройка».
В год певец давал до 300 концертов. Свободно владея пятью языками, в том числе и русским, Ребров распространял и популяризировал русские песни и романсы по многим странам. Трижды певец бывал в Советском Союзе, дважды — неофициально, в качестве туриста в начале 1970-х годов, а в весной 1989 года по приглашению Михаила Горбачёва состоялся первый сольный концерт Реброва в Москве во Дворце Спорта «Динамо» в сопровождении Оркестра народных инструментов им. Н. П. Осипова.
С 1975 года Ребров жил попеременно то в собственном замке в Германии в районе Таунусских гор, то на личной вилле на греческом острове Скопелос в Эгейском море, где стал Почётным гражданином Греции. За свою карьеру певец записал 49 золотых и 1 платиновый диск, провёл множество шоу на немецком телевидении, снялся в ряде фильмов. Несмотря на ухудшающееся здоровье (диабет и проблемы с сердцем), до последних дней он продолжал давать концерты, выступал в залах и церкях, всё больше отдавая предпочтение духовным кантатам и ариям, был гостем многих телевизионных передач. Свой последний концерт он дал в Венской Вотивкирхе в декабре 2007 года.
Несмотря на шокирующий некоторых иностранцев облик «русского медведя» — в неизменной меховой шапке, собольей шубе и расшитой косоворотке, Ребров был очень любим в Германии и западной Европе. «Всей душой я русский, моё сердце принадлежит России!» — говорил певец в редких интервью.
Он составил объёмное завещание, в котором часть состояния завещал Ирме Вебер (совладелице «Концертного бюро Ивана Реброва» и его собственной звукозаписывающей студии „Elisar Records“ в Оффенбурге), а другую – большую, на благотворительные цели и пожертвования. Он заключил посмертный договор с десятками европейских издательств, с определённой периодичностью продолжают выходить в свет диски, сбором средств от продажи которых, финансируются фонды помощи больным сахарным диабетом. Так же, финансируются научные разработки в этой области.
Иван Ребров выпустил 49 золотых и 1 платиновый диск, из которых 36 посвящены русскому фольклору. Концерт, прошедший 5 октября 1982 года в Сиднее, был полностью снят на видео.
Пластинки
1968
* Folk Songs from Old Russia (Volksweisen aus dem alten Russland)
* Folk Songs from Old Russia Volume II (Volksweisen aus dem alten Russland 2)
* Original russische Liebeslieder
* Na Sdarowje
* Slawische Seele (Compilation album shared with Tatjana Ivanow & Dunja Rajter)
1969
* Beim Klang der Balalaika,Au son des Balalaikas (French version of Beim Klang der Balalaika)
* Abendglocken (Compilation)
* Russische Weihnacht mit Ivan Rebroff
* A Russian Christmas
* Un Violon sur le toit (французская версия мюзикла «Скрипач на крыше» Джерри Бока по повести Шолом-Алейхема «Тевье-молочник»)
* Russische Party («Live» album)
* Festliche Weihnacht
* A Festive Christmas (Festliche Weihnacht re-issue)
* A Russian Christmas (English version of Russische Weihnacht?)
1970
* Somewhere My Love (English language versions)
* Kosaken müssen reiten (German language versions)
* Ivan Rebroff (Compilation?)
1971
* The Best of Ivan Rebroff (Compilation)
* Sing vir ons (South African album)
* Vir Jou Suide-Afrika (South African album)
* Ivan Rebroff (Opera)
* Kalinka (Soundtrack from L’Homme qui vient de la Nuit)
* Mein Russland, du bist schön (German language versions)
* Starportrait (Compilation)
* Zwischen Donau und Don (with Dunja Rajter)
1972
* Erinnerungen an Russland (Russian language versions)
* The Best of Ivan Rebroff Volume II (Compilation)
1973
* Lieder der Welt (Folk songs from around the world)
* Mein Altes Russland (lushly arranged Russian folk songs)
* 25 Greatest Russian Melodies (Compilation with Tatiana Ivanov (2 duets))
* 20 Greatest Hits (Compilation)
1974
* Russische Party 2 («Live» album)
1975
* Ivan Rebroff at Carnegie Hall (Live at Carnegie Hall)
* Reich Mir Die Hand
* Russische Lieder Von Liebe und Tod
1977
* Midnight in Moscow (Russian language versions)
* Komm mit nach Hellas (German language versions of Greek songs)
1978
* Mitternacht in Moskou (German version of Midnight in Moscow)
1979
* Ave Maria
* Die Ivan Rebroff Versameling (Compilation of South African tracks)
1980
* Zauber einer großen Stimme 20 Unvergängliche Welterfolge
* Zauber einer größen stimme Seine Grossten Welterfolge
* Die schönsten lieder dieser Welt (Ivan Rebroff singt 20 unvergängliche Melodien)
* Katharina und Potemkin (TV Musical/Operetta)
CD
2002
* Meine Reise um die Welt
* The Great Ivan Rebroff
2003
* Seine Grössten Welterfolge
* Best of Ivan Rebroff
* Golden Stars
Сборники
* Festliche Weihnachten
* The Art of Ivan Rebroff
* The Best of Russian Folk Songs Vol. 1
* The Best of Russian Folk Songs Vol. 2
* Erinnerungen an das letzte Jahrhundert (Memories of the Last Century)
* Der Zarewitsch
* Die Fledermaus
* Weihnachten mit Ivan Rebroff
* Die schönste stimme Rußlands
* Kosakentraume