2 фев 2019
Majesty_Metal
:



ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ СТРАН МИРА.
Ангола произошла от слова «нгола» — такой титул носил монарх государства Ндонга, располагавшегося на территории нынешней Анголы в XVI-XVII вв. Захватившие страну португальцы и дали ей название по местному слову.
Афганистан. Этимология понятна — «земля афганцев». Слово «Afghan» происходит от санскритского слова «ashva» — «лошадь» или «ashvaka» — «всадник». Индусы называют кочевой народ, от которого произошли современные афганцы, «Ashvakayana», то есть, по сути, «люди на лошадях». Впоследствии эта этническая группа появляется уже под названием «Avagānā», а ещё позже — «Abagan», то есть слово постепенно видоизменяется. К средневековью слово приходит к своему современному состоянию — «Afghān» и даёт название стране. Кстати, слово «ассасин» произошло от того же корня, только видоизменялось иначе.
Азербайджан (Azərbaycan): название произошло от имени полководца Атропата (примерно 370-321 до н. э.), последнего ахеменидского сатрапа Мидии. Он основал государство Атропатен, которое затем стало Атупатканом, затем Адубадганом (в древнеперсидском, Âzarâbâdagân), а в современное превратилось в 7-8 веках при завоевании территорий Арабским халифатом. Само же имя Атропат происходит от греческого «Aturpat», «защищённый огнём». Территория, называемая Азербайджаном, много раз «мигрировала» в процессе разных завоеваний. Кстати, для справки: суффикс «-an» обозначает земля.
Армения в транслитерированном варианте (я не буду мучиться с армянским алфавитом) назвается «Hayastan» (Айястан). Это название происходит от имени легендарного предводителя и прародителя армян Айка (или Хайка), сына Иафета, внука Ноя, ушедшего после потопа на территорию современной Армении и основавшем там город. Династия Гайкидов существовала до 331 года нашей эры; реальный Айк жил около 2400 г. до н. э. Традиционное для других языков слово «Армения» произошло от персидского «Armina», которое встречалось в легендарном географическом наскальной летописи 515 в. до н. э. Слово это ведёт происхождение от имени царя Арама, одного из прямых потомков Хайка, правившего около 900 до. н. э. Есть и ещё одна версия происхождения названия. По библейским данным в районе горы Арарат жил народ минаев (minni или mannaeans). Приставка ar- означает, что это была земля минаев. «Ар-мения»: «земля минаев». Кстати, лишь на одном языке в мире (помимо, собственно, армянского) Армению зовут не Арменией (или не вариацией от этого слова). По-грузински Армения называется «სომხეთი», «Somkhet’i» (Сомхети).
Бангладеш хоть и пишется на бенгали в оригинале, но читается точно так же. Слово «Бангладеш» переводится как «страна бенгали» — и примыкает к одноимённому индийскому штату. Точное происхождение слова «бенгал» неизвестно. Есть предположение, что слово произошло от имени бога Солнца — Бонги, или от слова «bhang», одного из напитков, приготовляемых из конопли для религиозных церемоний.
Бирма, она же (по самоназванию) Мьянма: самое смешное, что оба слова имеют одинаковое происхождение. Смена страной названия (в 1989 году, кстати, не вчера, а все всё равно Бирмой зовут и звать будут) и навязывание всем этого названия связано с ненавистью к колониальной Англии: англичане использовали слово «Burma», просто как проще произносимое. Исторически, до колонизации оба названия сосуществовали. В документах и на бумаге было слово «Myanma», а в разговорном языке — «Bama» (которая и исказилась до Бирмы). Суть в том, что в бирманском языке звуки «м» и «б» созвучны (да, я тоже не верил, но мне пояснили — и я понял, что это реально) и обозначаются сходной (а ранее — одной) буквой. Потому и возникло такое разночтение. Например, в летописи 1102 года этот регион обозначается словом «Mirma», который чётко демонстрирует сходство. Китайское название страны — «Miǎn Diàn» (в транскрипции) имеет тот же корень. А слово это (и Бирма, и Мьянма) в целом пошло от имени Брахмы (Brahma), индуистского бога: так, «земля Брахмы» называли Бирму индусы.
Буркина Фасо: в переводе с языка море «буркина» — честный человек, а в переводе с языка диула «фасо» — родной дом, родина. Таким образом, Буркина Фасо с двух национальных языков переводится как «страна честных людей». Старое название, «Верхняя Вольта», страна носила из-за трёх крупных рек — Белой, Чёрной и Красной Вольт, протекавших по её территории (и сливавшихся в одну Вольту). Само слово volta — португальское, обозначает «поворот, изгиб»: имя реке дали именно португальцы.
Белиз. Первым осел на территории Белиза пират по фамилии Уоллас в 1638 году. Для испанцев английская фамилия была труднопроизносима, и они добавили в начале согласную «б»: «Боллас» превратился в искажённом варианте в «Белиз». Есть и другая версия происхождения названия: на языке майя belix значит «грязная вода», и вся местность получила название от вод довольно мутной реки Белиз.
Бразилия названа португальцами так из-за деревьев под названием цезальпиния ежовая. Оно же фернамбуковое дерево. По-португальски оно называется pau-brasil. По-португальски brasa — это уголёк, то есть красная такая штучка в костре. Brasil — это «цвета уголька», то есть «красный». Так что Бразилия — это что-то вроде «страна красных деревьев». А на гуарани Бразилия называется (о, ужас!) Pindorama.
Ватикан (Vatican и никак иначе) произошло от названия Ватиканского холма (Mons Vaticanus), от латинского «vaticinia», «гадание, предсказание». В тех местах, как говорится, собирались когда-то всякие гадальщики и предсказатели.
Вануату на местном наречии бислама обозначает «наша земля».
Венгрия на венгерском называется «Magyar Köztársaság», страна мадьяров. Слово же «Венгрия» — это искажённое «Hungary» (или «Hongrie»), что является названием Венгрии в большинстве мировых языков. Произошло оно от турецкого «Onogur», поскольку Венгрия в районе VI века соседствовала с оногурской империей, а порой (войны там не прекращались не на минуту) и входила в её состав. Со старотурецкого «on ogur» переводится как «десять стрел» или «десять племён». Буква же «H» прилипла к оногурам от слова «huns» («гунны»), которые с той самой стороны совершали свои нашествия на остальную Европу (Атиллу мы все знаем, да-да). Впрочем, оно прилипло не во всех языках, в итальянском — Ungheria, в украинском — Угорщина. Финно-угры — это тот же корень, да-да. «Мадьяр» — это название одного из тех самых десяти племён, которые составили основу венгерского народа — племени Megyer. Деревенька «Megyer» существует где-то в Венгрии и поныне.
Гана получила независимость от Великобритании в 1957 году, а до того она называлась Золотым Берегом. Название «Гана» было принято в 1960 году как знак независимости и древней истории страны, потому что в 790-1076 гг. на примерно на этой территории существовало независимое древнее королевство Гана. Слово «гана» было королевским титулом монарха Империи Ганы. Самоназвание было «Уагаду», «Wagadou» (в буквальном переводе с языка манде «страна тучных стад»). Но в Европе о королевстве слышали именно как о «гана», и дали ему такое название.
Германия — эту страну называют кто как придётся, точно-точно. По-немецки — «Deutschland». Образование слова «Deutschland» восходит к долгой истории этой страны. Сначала было старинное готское слово «thiuda» (или þeudō), означавшее «люди». От него возникло прилагательное «thiudisk», которое преобразовалось в «Theodischus», затем — в «Teudischus». В старонемецский это слово пришло уже в совсем изменённой форме «Deutsch». Таким образом общий перевод — «страна людей». По-французски Германию называют «Allemagne». Слово «allemand» произошло от латинского «alama», то есть люди племени Аламанов, которые произошли от «all» — все и «mann» — люди. То есть тоже, по сути, страна людей. По-русски мы называем её Германией (как и по-английски, к примеру, Germany). Это название произошло от латинского «gar» (копьё) и «man» (человек), то есть, по сути, «земля копьеносцев». Понятно, что так назвали германские племена за их самое ходовое оружие, когда те устраивали набеги на соседние области. В восточной Европе Германию называют «Niemcy» (Польша), «Nemti» (румынский), «Nemecko» (чешский). Этот топоним произошёл от изначально венгерского «Nemet», «немые». Так венгры называли тех, кто говорит не на их языке, а слово это они позаимствовали... у русских. Кстати, интересным фактом является то, что в великой стране Германии долгое время официального государственного языка вообще не было, по законодательству. На каком хочешь — на том и говори. Совсем недавно, в 2000-х вписали, наконец, немецкий, в конституцию (или куда там вписывают). Кстати, по-эстонски Германия называется «Saksamaa», то есть «земля Саксов». А по-латвийски — Vācija. А по-литовски — Vokietija. Да, и ещё! По-китайски Германия называется (иероглифы приводить не буду) «Страна Добродетели». А на таитянском — Purutia, что пошло ещё от названия Пруссии (которой уже давно нет, как страны). Вот такое диковинное разнообразие.
Грузия на грузинском называется «Sakartvelo» (не буду приводить грузинский алфавит), а в европейских языка — Georgia. Слово «sakartvelo» — составное. Его корень — «kartvel», то есть картвелы, самоназвание грузин. Картли — это одна из областей Грузии (самая большая и населённая), именно она была тем самым легендарных грузинским царством начала 1-го тысячелетия — Иберией, а название это пошло от имени легендарного предводителя и прародителя всех грузин Картлоса, который имел 8 сыновей и основал 8 грузинских родов. Многие иберийские правители утвреждали, что ведут род от Картлоса. Приставка «sa» обозначает — «место, где», что-то такое. То есть «sakartvelo» — земля картвелов. А вот происхождения термина «Georgie» (искажённо — «Грузия») имеет целый ряд теорий: от греческого «γεωργός» («geōrgós»), «земледельцы»; от имени Святого Георгия; от названия «Гурджистан», который был частью Персидской империи и так далее (а «Gurj» произошло от протоевропейского «гористый», то есть Гурджистан — Горная Страна). А по-армянски Грузию называют «Врастан» (Վրաստան).
Зимбабве носит исконно африканское название.
Афганистан. Этимология понятна — «земля афганцев». Слово «Afghan» происходит от санскритского слова «ashva» — «лошадь» или «ashvaka» — «всадник». Индусы называют кочевой народ, от которого произошли современные афганцы, «Ashvakayana», то есть, по сути, «люди на лошадях». Впоследствии эта этническая группа появляется уже под названием «Avagānā», а ещё позже — «Abagan», то есть слово постепенно видоизменяется. К средневековью слово приходит к своему современному состоянию — «Afghān» и даёт название стране. Кстати, слово «ассасин» произошло от того же корня, только видоизменялось иначе.
Азербайджан (Azərbaycan): название произошло от имени полководца Атропата (примерно 370-321 до н. э.), последнего ахеменидского сатрапа Мидии. Он основал государство Атропатен, которое затем стало Атупатканом, затем Адубадганом (в древнеперсидском, Âzarâbâdagân), а в современное превратилось в 7-8 веках при завоевании территорий Арабским халифатом. Само же имя Атропат происходит от греческого «Aturpat», «защищённый огнём». Территория, называемая Азербайджаном, много раз «мигрировала» в процессе разных завоеваний. Кстати, для справки: суффикс «-an» обозначает земля.
Армения в транслитерированном варианте (я не буду мучиться с армянским алфавитом) назвается «Hayastan» (Айястан). Это название происходит от имени легендарного предводителя и прародителя армян Айка (или Хайка), сына Иафета, внука Ноя, ушедшего после потопа на территорию современной Армении и основавшем там город. Династия Гайкидов существовала до 331 года нашей эры; реальный Айк жил около 2400 г. до н. э. Традиционное для других языков слово «Армения» произошло от персидского «Armina», которое встречалось в легендарном географическом наскальной летописи 515 в. до н. э. Слово это ведёт происхождение от имени царя Арама, одного из прямых потомков Хайка, правившего около 900 до. н. э. Есть и ещё одна версия происхождения названия. По библейским данным в районе горы Арарат жил народ минаев (minni или mannaeans). Приставка ar- означает, что это была земля минаев. «Ар-мения»: «земля минаев». Кстати, лишь на одном языке в мире (помимо, собственно, армянского) Армению зовут не Арменией (или не вариацией от этого слова). По-грузински Армения называется «სომხეთი», «Somkhet’i» (Сомхети).
Бангладеш хоть и пишется на бенгали в оригинале, но читается точно так же. Слово «Бангладеш» переводится как «страна бенгали» — и примыкает к одноимённому индийскому штату. Точное происхождение слова «бенгал» неизвестно. Есть предположение, что слово произошло от имени бога Солнца — Бонги, или от слова «bhang», одного из напитков, приготовляемых из конопли для религиозных церемоний.
Бирма, она же (по самоназванию) Мьянма: самое смешное, что оба слова имеют одинаковое происхождение. Смена страной названия (в 1989 году, кстати, не вчера, а все всё равно Бирмой зовут и звать будут) и навязывание всем этого названия связано с ненавистью к колониальной Англии: англичане использовали слово «Burma», просто как проще произносимое. Исторически, до колонизации оба названия сосуществовали. В документах и на бумаге было слово «Myanma», а в разговорном языке — «Bama» (которая и исказилась до Бирмы). Суть в том, что в бирманском языке звуки «м» и «б» созвучны (да, я тоже не верил, но мне пояснили — и я понял, что это реально) и обозначаются сходной (а ранее — одной) буквой. Потому и возникло такое разночтение. Например, в летописи 1102 года этот регион обозначается словом «Mirma», который чётко демонстрирует сходство. Китайское название страны — «Miǎn Diàn» (в транскрипции) имеет тот же корень. А слово это (и Бирма, и Мьянма) в целом пошло от имени Брахмы (Brahma), индуистского бога: так, «земля Брахмы» называли Бирму индусы.
Буркина Фасо: в переводе с языка море «буркина» — честный человек, а в переводе с языка диула «фасо» — родной дом, родина. Таким образом, Буркина Фасо с двух национальных языков переводится как «страна честных людей». Старое название, «Верхняя Вольта», страна носила из-за трёх крупных рек — Белой, Чёрной и Красной Вольт, протекавших по её территории (и сливавшихся в одну Вольту). Само слово volta — португальское, обозначает «поворот, изгиб»: имя реке дали именно португальцы.
Белиз. Первым осел на территории Белиза пират по фамилии Уоллас в 1638 году. Для испанцев английская фамилия была труднопроизносима, и они добавили в начале согласную «б»: «Боллас» превратился в искажённом варианте в «Белиз». Есть и другая версия происхождения названия: на языке майя belix значит «грязная вода», и вся местность получила название от вод довольно мутной реки Белиз.
Бразилия названа португальцами так из-за деревьев под названием цезальпиния ежовая. Оно же фернамбуковое дерево. По-португальски оно называется pau-brasil. По-португальски brasa — это уголёк, то есть красная такая штучка в костре. Brasil — это «цвета уголька», то есть «красный». Так что Бразилия — это что-то вроде «страна красных деревьев». А на гуарани Бразилия называется (о, ужас!) Pindorama.
Ватикан (Vatican и никак иначе) произошло от названия Ватиканского холма (Mons Vaticanus), от латинского «vaticinia», «гадание, предсказание». В тех местах, как говорится, собирались когда-то всякие гадальщики и предсказатели.
Вануату на местном наречии бислама обозначает «наша земля».
Венгрия на венгерском называется «Magyar Köztársaság», страна мадьяров. Слово же «Венгрия» — это искажённое «Hungary» (или «Hongrie»), что является названием Венгрии в большинстве мировых языков. Произошло оно от турецкого «Onogur», поскольку Венгрия в районе VI века соседствовала с оногурской империей, а порой (войны там не прекращались не на минуту) и входила в её состав. Со старотурецкого «on ogur» переводится как «десять стрел» или «десять племён». Буква же «H» прилипла к оногурам от слова «huns» («гунны»), которые с той самой стороны совершали свои нашествия на остальную Европу (Атиллу мы все знаем, да-да). Впрочем, оно прилипло не во всех языках, в итальянском — Ungheria, в украинском — Угорщина. Финно-угры — это тот же корень, да-да. «Мадьяр» — это название одного из тех самых десяти племён, которые составили основу венгерского народа — племени Megyer. Деревенька «Megyer» существует где-то в Венгрии и поныне.
Гана получила независимость от Великобритании в 1957 году, а до того она называлась Золотым Берегом. Название «Гана» было принято в 1960 году как знак независимости и древней истории страны, потому что в 790-1076 гг. на примерно на этой территории существовало независимое древнее королевство Гана. Слово «гана» было королевским титулом монарха Империи Ганы. Самоназвание было «Уагаду», «Wagadou» (в буквальном переводе с языка манде «страна тучных стад»). Но в Европе о королевстве слышали именно как о «гана», и дали ему такое название.
Германия — эту страну называют кто как придётся, точно-точно. По-немецки — «Deutschland». Образование слова «Deutschland» восходит к долгой истории этой страны. Сначала было старинное готское слово «thiuda» (или þeudō), означавшее «люди». От него возникло прилагательное «thiudisk», которое преобразовалось в «Theodischus», затем — в «Teudischus». В старонемецский это слово пришло уже в совсем изменённой форме «Deutsch». Таким образом общий перевод — «страна людей». По-французски Германию называют «Allemagne». Слово «allemand» произошло от латинского «alama», то есть люди племени Аламанов, которые произошли от «all» — все и «mann» — люди. То есть тоже, по сути, страна людей. По-русски мы называем её Германией (как и по-английски, к примеру, Germany). Это название произошло от латинского «gar» (копьё) и «man» (человек), то есть, по сути, «земля копьеносцев». Понятно, что так назвали германские племена за их самое ходовое оружие, когда те устраивали набеги на соседние области. В восточной Европе Германию называют «Niemcy» (Польша), «Nemti» (румынский), «Nemecko» (чешский). Этот топоним произошёл от изначально венгерского «Nemet», «немые». Так венгры называли тех, кто говорит не на их языке, а слово это они позаимствовали... у русских. Кстати, интересным фактом является то, что в великой стране Германии долгое время официального государственного языка вообще не было, по законодательству. На каком хочешь — на том и говори. Совсем недавно, в 2000-х вписали, наконец, немецкий, в конституцию (или куда там вписывают). Кстати, по-эстонски Германия называется «Saksamaa», то есть «земля Саксов». А по-латвийски — Vācija. А по-литовски — Vokietija. Да, и ещё! По-китайски Германия называется (иероглифы приводить не буду) «Страна Добродетели». А на таитянском — Purutia, что пошло ещё от названия Пруссии (которой уже давно нет, как страны). Вот такое диковинное разнообразие.
Грузия на грузинском называется «Sakartvelo» (не буду приводить грузинский алфавит), а в европейских языка — Georgia. Слово «sakartvelo» — составное. Его корень — «kartvel», то есть картвелы, самоназвание грузин. Картли — это одна из областей Грузии (самая большая и населённая), именно она была тем самым легендарных грузинским царством начала 1-го тысячелетия — Иберией, а название это пошло от имени легендарного предводителя и прародителя всех грузин Картлоса, который имел 8 сыновей и основал 8 грузинских родов. Многие иберийские правители утвреждали, что ведут род от Картлоса. Приставка «sa» обозначает — «место, где», что-то такое. То есть «sakartvelo» — земля картвелов. А вот происхождения термина «Georgie» (искажённо — «Грузия») имеет целый ряд теорий: от греческого «γεωργός» («geōrgós»), «земледельцы»; от имени Святого Георгия; от названия «Гурджистан», который был частью Персидской империи и так далее (а «Gurj» произошло от протоевропейского «гористый», то есть Гурджистан — Горная Страна). А по-армянски Грузию называют «Врастан» (Վրաստան).
Зимбабве носит исконно африканское название.
Навигация (1/4): далее >
Канал: Интересное в сети
Метки: #No Comment
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Комментарии (15)



4 фев 2019
На казахском но латинским буквами ...все равно что написать какой либо другой язык кириллицей


Для добавления комментариев необходимо авторизоваться