22 сен в 13:54 Izida2210 :
"Хранитель родной речи"
22 сентября 1900 года родился С. И. Ожегов - лингвист, лексикограф, доктор филологических наук, основатель и первый заведующий сектора культуры речи Института русского языка АН СССР... Можно и дальше перечислять заслуги — (не регалии! Ни академиком, ни членкором, ни орденоносцем он не был!) — этого удивительного человека.
Однако имя это известно, не побоюсь сказать, вероятно, каждому человеку в России, уже хотя бы потому, что все мы учились в школе и у каждого из нас среди прочих учебных пособий был и "Словарь русского языка", автором которого он является.
До сих пор его книга остается одним из самых известных и популярных русских словарей. Он неоднократно переиздавался, с исправлениями и обновлениями, с 1992 — при участии Н. Ю. Шведовой (последней любви Сергея Ивановича). Неоспорим тот факт, что словник словаря Ожегова лег в основу многих переводных словарей. Он стал настольной книгой многих тысяч людей во всем мире, изучающих русский язык.
Наряду с главным трудом своей жизни ученый работал над исследованием как вообще русской лексикологии и лексикографии, истории русского литературного языка, так и уделял свое пристальное внимание языку отдельных писателей: П. А. Плавильщикова, И. А. Крылова, А. Н. Островского и других. Подвижник русской культуры был инициатором создания в Институте русского языка Справочной службы русского языка, которая отвечала на запросы организаций и частных лиц, касающихся правильности русской речи. Как не хватает такой службы в наше время — время "победного" наступления сплошной если не неграмотности, то нечистоплотного, неуважительного отношения к родному языку даже многих представителей творческой интеллигенции!
Научная достоверность, высокая информативность его трудов — вот что отличает профессиональные качества выдающегося русского ученого.
До последних дней жизни Ожегов перерабатывал свой словарь, стремясь улучшить его как универсальное пособие по культуре речи. Под его редакцией и в соавторстве вышли такие знаменитые словари произносительных норм, как "Орфографический словарь русского языка", "Русское литературное произношение и ударение", "Правильность русской речи", сборники "Вопросы культуры речи".
"Рыцарь и хранитель родной речи" назвал его Владимир Василенко в своей статье, посвященной 100-летию со дня рождения Сергея Ожегова. Василенко отмечает "простоту и общедоступность, наряду с исключительно высоким уровнем подготовки, а также то, что эту грандиозную работу ученый проделал в одиночку".
"Он был гордым и самолюбивым человеком, который никогда ничего не просил. Но он знал себе цену и, думаю, нисколько бы не удивился, если бы узнал, что в изданной за рубежом книге "Кто есть кто в России и бывшем СССР" есть его биография. И стоит она в одном ряду с жизнеописаниями самых выдающихся личностей нашего столетия", — пишет в своей статье В. Василенко.
В заключение хотелось бы сказать, что даже если на фоне колоссальных политических, социальных и прочих изменений российского общества, может быть, и назревает вопрос о некотором изменении норм русского языка, то делать это надо осторожно, с любовью к своей культуре, огромнейшей частью которой является родной язык, помня слова К. Паустовского о том, что "многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск". Это знал и доказал своей жизнью "человек-словарь", человек-легенда, воздвигший памятник себе при жизни, что удается, в сущности, далеко не всем, — Сергей Иванович Ожегов.
https://russkiymir.ru/publications/195649/
Однако имя это известно, не побоюсь сказать, вероятно, каждому человеку в России, уже хотя бы потому, что все мы учились в школе и у каждого из нас среди прочих учебных пособий был и "Словарь русского языка", автором которого он является.
До сих пор его книга остается одним из самых известных и популярных русских словарей. Он неоднократно переиздавался, с исправлениями и обновлениями, с 1992 — при участии Н. Ю. Шведовой (последней любви Сергея Ивановича). Неоспорим тот факт, что словник словаря Ожегова лег в основу многих переводных словарей. Он стал настольной книгой многих тысяч людей во всем мире, изучающих русский язык.
Наряду с главным трудом своей жизни ученый работал над исследованием как вообще русской лексикологии и лексикографии, истории русского литературного языка, так и уделял свое пристальное внимание языку отдельных писателей: П. А. Плавильщикова, И. А. Крылова, А. Н. Островского и других. Подвижник русской культуры был инициатором создания в Институте русского языка Справочной службы русского языка, которая отвечала на запросы организаций и частных лиц, касающихся правильности русской речи. Как не хватает такой службы в наше время — время "победного" наступления сплошной если не неграмотности, то нечистоплотного, неуважительного отношения к родному языку даже многих представителей творческой интеллигенции!
Научная достоверность, высокая информативность его трудов — вот что отличает профессиональные качества выдающегося русского ученого.
До последних дней жизни Ожегов перерабатывал свой словарь, стремясь улучшить его как универсальное пособие по культуре речи. Под его редакцией и в соавторстве вышли такие знаменитые словари произносительных норм, как "Орфографический словарь русского языка", "Русское литературное произношение и ударение", "Правильность русской речи", сборники "Вопросы культуры речи".
"Рыцарь и хранитель родной речи" назвал его Владимир Василенко в своей статье, посвященной 100-летию со дня рождения Сергея Ожегова. Василенко отмечает "простоту и общедоступность, наряду с исключительно высоким уровнем подготовки, а также то, что эту грандиозную работу ученый проделал в одиночку".
"Он был гордым и самолюбивым человеком, который никогда ничего не просил. Но он знал себе цену и, думаю, нисколько бы не удивился, если бы узнал, что в изданной за рубежом книге "Кто есть кто в России и бывшем СССР" есть его биография. И стоит она в одном ряду с жизнеописаниями самых выдающихся личностей нашего столетия", — пишет в своей статье В. Василенко.
В заключение хотелось бы сказать, что даже если на фоне колоссальных политических, социальных и прочих изменений российского общества, может быть, и назревает вопрос о некотором изменении норм русского языка, то делать это надо осторожно, с любовью к своей культуре, огромнейшей частью которой является родной язык, помня слова К. Паустовского о том, что "многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск". Это знал и доказал своей жизнью "человек-словарь", человек-легенда, воздвигший памятник себе при жизни, что удается, в сущности, далеко не всем, — Сергей Иванович Ожегов.
https://russkiymir.ru/publications/195649/
Канал: Возрождение: Русь и русичи
41 | 1 | 11 | 2 |
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться