Авт неизвестен, Усманов А. Башкирские народные сказки (1947)
.zip Башкирские народные сказки
Автор неизвестен, А. Усманов
5.00
(1)
1 прочитал и 1 хочет прочитать
СКАЗКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ, СОВЕТСКАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ 6+
Год выхода: 1947
Серия: Школьная библиотека
примерно 41 стр., прочитаете за 5 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.Добавить в мои книги
Аннотация
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Башкирская сказка, как и всякая сказка другого народа, отражает в себе национальные черты.
Башкирская сказка зло высмеивает притеснителей народа: падишахов, ханов, баев. Несмотря на то, что сказка рассказывает о тяжелой жизни бедняков, сирот, падчериц, всё-таки она чаще бывает веселой, чем грустной. Юмор присущ башкирской сказке, может быть, в большей степени, чем какой-нибудь другой сказке. В неторопливом, спокойном характере повествования чувствуется «внутренняя сила народная», уверенность в том, что правда победит.
В основе русского перевода башкирских народных сказок лежат тексты Научно-исследовательского института языка и литературы, собранные башкирскими фольклористами.
Составил А. Усманов.
Литературная обработка А. Платонова.
Для начальной школы.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀
Автор неизвестен, А. Усманов
5.00
(1)
1 прочитал и 1 хочет прочитать
СКАЗКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ, СОВЕТСКАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ 6+
Год выхода: 1947
Серия: Школьная библиотека
примерно 41 стр., прочитаете за 5 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.Добавить в мои книги
Аннотация
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Башкирская сказка, как и всякая сказка другого народа, отражает в себе национальные черты.
Башкирская сказка зло высмеивает притеснителей народа: падишахов, ханов, баев. Несмотря на то, что сказка рассказывает о тяжелой жизни бедняков, сирот, падчериц, всё-таки она чаще бывает веселой, чем грустной. Юмор присущ башкирской сказке, может быть, в большей степени, чем какой-нибудь другой сказке. В неторопливом, спокойном характере повествования чувствуется «внутренняя сила народная», уверенность в том, что правда победит.
В основе русского перевода башкирских народных сказок лежат тексты Научно-исследовательского института языка и литературы, собранные башкирскими фольклористами.
Составил А. Усманов.
Литературная обработка А. Платонова.
Для начальной школы.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀
4 | 0 | 0 | 1 |
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться